"My people are destroyed for lack of knowledge" /"ሕዝቤ እውቀት በማጣቱ ጠፍቷል"/



"My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children." (Hosea 4:6, KJV)

Breakdown and Explanation:

  A, "My people are destroyed for lack of knowledge": This is the foundational statement of the verse. It emphasises that the people of Israel are suffering (being "destroyed") because they lack knowledge.

B, What kind of knowledge? The "knowledge" here is not just about worldly things or education, but primarily about the knowledge of God, his laws, his character, and his will. It's the understanding of how to live in a covenant relationship with Him. This lack of knowledge leads to spiritual blindness and disobedience, which brings about destruction.
C,  "Destroyed": This word doesn't necessarily mean literal annihilation, but rather a state of ruin, moral decay, spiritual downfall, and being distant from God's blessings. It indicates a state of devastation due to their separation from God.

D,   "because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me": This is God's direct response to Israel's rejection of his knowledge.

E,   "Rejected knowledge": Israel didn't passively lack knowledge; they actively chose to ignore and reject the understanding of God's law. They preferred their own desires and idolatrous practices over God's way. This willful rejection is the root cause of their problems.

 F, "I will also reject thee": God's rejection is a consequence of their own choice. This is not an arbitrary act, but a natural outcome of breaking their covenant with God. He is responding to their choice to reject Him with His rejection of them.

 G, "that thou shalt be no priest to me": This highlights the specific impact on the priestly class in Israel. Because of their rejection of God's knowledge and their failure to lead the people in righteousness, they will be rejected from serving in their priestly roles. This has implications for the entire nation as the priests were their spiritual leaders.

H. "seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children": This continues the theme of consequences.

   I,  "Forgotten the law of thy God": This reinforces the idea that Israel is not just ignorant, but actively forgetful of God's laws. This indicates a lack of commitment to God.

  J, "I will also forget thy children": This is a profound and solemn statement. God will not just punish the current generation, but their disregard for Him will have consequences for future generations. By "forgetting," God is withdrawing His blessings and protection from their descendants.

 "We are the Israelites now, so let's turn back to God!"

"ሕዝቤ ዕውቀት ከማጣቱ የተነሣ ጠፍቷል። 
“ዕውቀትን ስለ ናቃችሁ፣
እኔም ካህናት እንዳትሆኑ ናቅኋችሁ፤
የአምላካችሁን ሕግ ስለ ረሳችሁ፣
እኔም ልጆቻችሁን እረሳለሁ።"
ሆሴዕ 4:6

ሀ. "ሕዝቤ እውቀት በማጣቱ ጠፍቷል" ፦ ይህ የመዝሙሩ መሠረታዊ መግለጫ ነው። የእስራኤል ሕዝብ እውቀት በማጣቱ (በመጥፋት) እየተሠቃየ መሆኑን ያጎላል።

ለ. ምን ዓይነት እውቀት ነው? "እውቀት" እዚህ ላይ ስለ ዓለማዊ ነገሮች ወይም ትምህርት ብቻ ሳይሆን፣ ከሁሉም በላይ ስለ እግዚአብሔር፣ ስለ ሕጎቹ፣ ስለ ባሕርዩ እና ፈቃዱ ያለው እውቀት ነው። ከእርሱ ጋር በቃል ኪዳን ግንኙነት ውስጥ እንዴት መኖር እንዳለባቸው መረዳት ነው። ይህ የእውቀት ጉድለት ወደ መንፈሳዊ ዕውርነት እና አለመታዘዝ ይመራል፣ ይህም ጥፋትን ያመጣል።

ሐ. "ጠፍቷል"፦ ይህ ቃል የግድ ቃል በቃል መጥፋትን አያመለክትም፣ ይልቁንም የመፈራረስ፣ የሥነ ምግባር መበላሸት፣ የመንፈሳዊ ውድቀት እና ከእግዚአብሔር በረከቶች መራቅን ያመለክታል። ከእግዚአብሔር በመለየታቸው ምክንያት የመጣን መዘዝን ያሳያል።

መ. "እውቀትን አንቀህ ትተኸኛልና እኔም አንተን እጥልሃለሁ፣ ለእኔ ካህን አትሆንም"፦ ይህ እግዚአብሔር ለእስራኤል እውቀቱን ስለ መቃወም ያደረገው ቀጥተኛ ምላሽ ነው።

ሠ. "እውቀትን አንቀህ ትተኸኛል"፦ እስራኤል በእውቀት እጦት አልተጎዳችም፣ ነገር ግን የእግዚአብሔርን ሕግ መረዳትን በንቃት ችላ ብላና ተቃውማለች። የእግዚአብሔርን መንገድ በመቃወም የራሳቸውን ፍላጎት እና የአምልኮ ጣዖት ተግባሮችን መርጠዋል። ይህ ሆን ተብሎ የተቃወሙበት ምክንያት ለችግራቸው ዋነኛው መንስኤ ነው።

ረ. "እኔም አንተን እጥልሃለሁ"፦ እግዚአብሔር መጥላቱ የራሳቸው ምርጫ ውጤት ነው። ይህ በዘፈቀደ የተደረገ ድርጊት ሳይሆን፣ ከእግዚአብሔር ጋር ያደረጉትን ቃል ኪዳን በማፍረሳቸው የመጣ ተፈጥሯዊ ውጤት ነው። እርሱ እነርሱን በመቃወማቸው ለእነሱ መቃወም እየሰጣቸው ነው።

ሰ. "ለእኔ ካህን አትሆንም"፦ ይህ በእስራኤል የካህናት ክፍል ላይ ያለውን ተጽእኖ ያጎላል። የእግዚአብሔርን እውቀት በመቃወማቸው እና ህዝቡን በጽድቅ ለመምራት ባለመቻላቸው፣ በካህናት ሚናቸው ውስጥ እንዳያገለግሉ ይገለላሉ። ይህ ካህናቱ መንፈሳዊ መሪዎች ስለነበሩ ለመላው ሕዝብ የሚያስከትለው መዘዝ አለው።
ሸ. "የአምላክህን ሕግ ስለረሳህ እኔም ልጆችህን እረሳለሁ"፦ ይህ የመዘዙን ጭብጥ ይቀጥላል።

ቀ. "የአምላክህን ሕግ ስለረሳህ"፦ ይህ እስራኤል በድንቁርና ብቻ ሳይሆን፣ የእግዚአብሔርን ሕግ በንቃት እንደረሳች ያጠናክራል። ይህ ለእግዚአብሔር የገቡትን ቃል ኪዳን አለማክበራቸውን ያመለክታል።

በ. "እኔም ልጆችህን እረሳለሁ"፦ ይህ ጥልቅ እና ትልቅ መግለጫ ነው። እግዚአብሔር አሁን ያለውን ትውልድ ብቻ ሳይሆን ለትውልድ የሚተላለፍ ኃጢአትንም ይቀጣል። "በመርሳት" እግዚአብሔር በረከቱንና ጥበቃውን ከልጆቻቸው ያወጣል።


የወቅቱ እስራኤላውያን እኛ ነንና ንስሀ እግባ!!

Comments

Popular posts from this blog

"እግዚአብሔር ጥበበኞችን እንዲያሳፍር የዓለምን ሞኝ ነገር መረጠ"

"ማንም ሊሠራ የማይችልባት ሌሊት ትመጣለች"/ Night is coming, when no one can work."/

"የእግዚአብሔር ፍቅር እና ፍትሕ" 1ኛ ትምህርት "እግዚአብሔር እንዲሁ ይወዳል::"